sábado, 19 de mayo de 2012

Cuarenta y siete

Ayer tuve una hora de francés de las que se recuerdan.
Ayer, repasamos las profesiones, que días antes dimos.
Empezamos jugando a un juego en el que había que describir una profesión con adjetivos en francés, y que los demás tenían que adivinar.
Mi turno, fue rápido.
Pero cuando llegó el de Midons:

Midons: Señora Pe, ¿qué significa souriant?
Señora Pe: ¿Perdón?
Midons: ...

Después hubo algunas carcajadas por mi parte y la de algunos compañeros.

Midons: Los verbos: Crèer, imahíneh...

Muchas carcajadas revolotearon por la clase.

Yo: Imahíneh, como una cubana... Jajajaja.

Según va avanzando la hora, nacen algunas gracias menores y sobreviven las de las anteriores. Ante eso, la Señora Pe, harta del barullo de nuestras risas, decide cortar por lo insano:

Señora Pe: Bueno, dejad de reíros que eso me amarga el día.
Todos: Hala, que fuerte..
Midons: Jajaja... Disfruta con nuestro sufrimiento...
Yo: Entonces, si no nos riéramos, ¿te alegraríamos el día?

Y más, más, más, y más risas...

Desde luego, esta hora, igual que la de mi acusación de cheat in exam, va a ser memorable.

4 comentarios:

  1. Oh, papasote, pero qué bien que me lo pasé, mi amol (lo último es coña, no te hagas ilusiones). :P

    ResponderEliminar
  2. Esta mujel es una lala...
    Pues te dilé que soy chino, y que el título de este blog es para acallal lumoles.
    Y no, no me hago ilusiones, es más bien un castigo.

    ResponderEliminar
  3. Te diré que lo he intentando leer en voz alta y me he sentido subnormal.
    Por cierto, es "pala" en vez de "para". ¿Qué clase de chino eres tú, impostor?

    ResponderEliminar
  4. Vale, he mentido. ¡Lo siento!
    Solo quería sentirme aceptado por la sociedad de España.
    Ya de sí es difícil, pues como chino peor.
    ¡Perdonadmee! :(

    ResponderEliminar